ポチといっしょに学ぶ、ハングル講座
数ヵ月後に韓国に旅立つ"ハングルを覚えて韓国に行き!隊" を応援します。「韓国のレストランで食べたいものを注文して食べられる」、「買い物で韓流スターのグッズを手に入れられる」、そのための韓国語の知識をお伝えします。

プロフィール

あんもくそんじゃ

Author:あんもくそんじゃ
Powerd by 似顔絵アバターメーカー



カテゴリー



思い立ったら行っちゃおう

今は、駅で電車の切符を買うようなイメージで航空券が買えます。
思い切って、覚えたてのハングルを試しに出かけたらいかが?

ホテル宿泊
「海外ホテル料金比較&予約サイト」アップルワールド
韓国のホテル予約

ツアーなら
てるみくらぶ
激安!てるみくらぶのソウル


海外旅行保険
40%OFFの損保ジャパンの海外旅行保険



アクセスカウンター



メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:



RSSフィード



ブログランキング

ブログランキング・にほんブログ村へ

人気ブログランキング



Ads by Google

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


ハングルであいうえおを書いてみる

無機質な文字を覚えるだけでは嫌になってしまうので、
日本語のあいうえおをハングルで書いてみましょう。
(文頭と文中で異なるため、表を分けています)

どの部品とどの部品が組み合わさったものかわかりますか?

文頭
まず、文頭の清音の表です。

.
.
.
.
.
.
.


文中
文中で清音を表すには濃音または激音を使います。
サ行は文頭と同じです。

.
따/타
까/카
찌/치
끼/키
쭈/추
꾸/쿠
떼/테
께/케
또/토
꼬/코

表中では「(濃音)/(激音)」の形式で表記しています。
サ行については、濃音を使ってもよいですが、発音としては平音の方が日本語の発音に近いと思われます。


文頭/文中
濁音と撥音は文頭でも文中でも同じ文字です。

.

韓国語には「ざ行」の発音はありません。「じゃ行」(じゃ・じ・じゅ・じぇ・じょ)で代用します。


雑記

「あいうえお」が書けるようになったら、実際に使ってみましょう。
一番いいのは、女の子の名前をハングルで書いてあげること。
ひとりに書いてあげると、他の子も寄ってきて、「わたしの名前も書いて!」ってなるパターンが多かったので、ちゃんと覚えておく必要がありました。

みんなの名前をハングルで書いてあげて、「すごい〜!」ってなると、少しモテるようになった気分・・・。


((変更点))
2009/03/19:最後の雑記追加
2008/06/04:ざ行についての記述追加
2008/05/01:初版


テーマ:韓国語 - ジャンル:学問・文化・芸術


この記事に対するコメント


この記事に対するコメントの投稿













管理者にだけ表示を許可する


この記事に対するトラックバック

トラックバックURL
http://baobav.blog95.fc2.com/tb.php/6-0e2a722b
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)