ポチといっしょに学ぶ、ハングル講座
数ヵ月後に韓国に旅立つ"ハングルを覚えて韓国に行き!隊" を応援します。「韓国のレストランで食べたいものを注文して食べられる」、「買い物で韓流スターのグッズを手に入れられる」、そのための韓国語の知識をお伝えします。

プロフィール

あんもくそんじゃ

Author:あんもくそんじゃ
Powerd by 似顔絵アバターメーカー



カテゴリー



思い立ったら行っちゃおう

今は、駅で電車の切符を買うようなイメージで航空券が買えます。
思い切って、覚えたてのハングルを試しに出かけたらいかが?

ホテル宿泊
「海外ホテル料金比較&予約サイト」アップルワールド
韓国のホテル予約

ツアーなら
てるみくらぶ
激安!てるみくらぶのソウル


海外旅行保険
40%OFFの損保ジャパンの海外旅行保険



アクセスカウンター



メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:



RSSフィード



ブログランキング

ブログランキング・にほんブログ村へ

人気ブログランキング



Ads by Google

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


ローマ字表記とハングル

韓国のローマ字表記は、ハングルの発音と違っていておかしいと思ったことはありませんか。
そのまま読んでも、対応するハングルが何かよくわからないし、
そもそも英語風の読み方では通じません。

韓国語は、標準の表記法で、文化観光部2000年式というのがあります。
日本語でいえばヘボン式に該当するものです。

日本語の感覚からすると癖があるので、読むときのヒントを書きたいと思います。
下のようなルールを頭に入れれば、大体OKです。

(1)ローマ字で母音が連続するのは、中間音を意味する
厳密ではないですが、eoや、ae、oeとなっていたら、両者の中間音でよいです。

ハングルローマ字発音
ソウル서울Seoul
Se
o
ul
イ・ヨンエ
(李英愛)
이영애Lee Young Ae
Lee Yo
u
ng a
e


一応、文化観光部2000年式の母音の表記一覧を眺めて確認をしておきましょう。

・単母音
ハングル
ローマ字aeooueuiaeeoewi
発音記号aəouωiæeœwi

・二重母音
ハングル
ローマ字yayeoyoyuyaeyewawaewoweui
発音記号yayoyuyewawoweui


(2)人名では、"ㅜ" は "oo" で表現される
3人ほど、名前を挙げておきます。

ハングルローマ字
ペ・ヨンジュン (耆俊)배용준Bae Yong Joon
クォン・サンウ (権相佑)권상우Kwon Sang-woo
ユン・ウネ
(尹恩惠)
윤은혜Yoon Eun hye


(3)"Choi" はチェ(최)さんである
欧米人でも"Choi"を「チョイ」と読んでいるのをよく聞きますが、チェさんです。
ただ、外国人とお付き合いするのが多い韓国のチェさんたちは、「チョイ」と呼ばれることに慣れっこになっているみたいです。

ハングルローマ字
チェ・ジウ
(崔志宇)
최지우Choi Ji Woo



韓国語をローマ字で書けたら、ハングルがわからないとき便利だろうな〜と思うのですが、
文化観光部2000年式では、「ローマ字表記から機械的に元のハングル綴りを復元することはできない」そうです。

韓国語の単語を思い出して、頑張ってハングルで書いた方が結果的にはいいようです。

注:本記事では、「韓国語のローマ字表記法 韓国文化観光部告示 第2000-8号(2000年7月7日)」を参考にさせて頂きました。




テーマ:韓国語 - ジャンル:学問・文化・芸術


この記事に対するコメント


この記事に対するコメントの投稿













管理者にだけ表示を許可する


この記事に対するトラックバック

トラックバックURL
http://baobav.blog95.fc2.com/tb.php/14-b402644f
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)